Przejdź do treści
Poprzedni
Następny

26 - 19 maja 2022 r.

Tegoroczne Targi Książki odbędą się w Pałacu Kultury i Nauki oraz na terenie przed Pałacem, a uczestnictwo w nich zapowiedziało ok. 400 wydawnictw z kraju i zagranicy: Lista wystawców – link

Gościem honorowym tegorocznych targów jest Norwegia, a organizatorami są NORLA (Norwegian Literature Abroad) i Ambasada Królestwa Norwegii. Motto jej wystąpienia „Marzenie jest w nas” pochodzi z wiersza norweskiego poety Olafa H. Hauge’a. Z tej okazji na targach możecie spotkać następujących autorów norweskich:

Norwescy autorzy na targach – link

Literacki program Norwegii – link

Na targach, jak co roku, będą atrakcje dla dzieci i młodzieży, Festiwal Kryminalna Warszawa, gdzie będziecie mogli spotkać się z polskimi pisarzami i pisarkami tego gatunku, Komiksowa Warszawa, strefa fantastyki, Zaczytana Warszawa, Dzień z reportażem z Nagrodą Ryszarda Kapuścińskiego, konkurs na najlepszą książkę akademicką ACADEMIA 2022, spotkania z autorami i autorkami książek.

Program Targów Książki 2022 – link

Proponuję Wam udział w następujących wydarzeniach:

Warsztaty dla młodzieży: Od słowa do słowa. Jak powstaje przekład literacki? (Scena C)

Podczas warsztatów wspólnie zastanowimy się nad procesem tłumaczenia książki. Dlaczego elektroniczne translatory nigdy nie zastąpią człowieka? Co zrobić, gdy sam autor nie pamięta, o co mu chodziło w tekście? Jak przełożyć emocje? Czy istnieje przekład idealny?

Prowadzenie: Anna Klingofer-Szostakowska (STL, angielski, hebrajski) i Piotr Chojnacki (angielski)

Organizator: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Warsztaty dla młodzieży: Przetłumacz swoje ulubione opowiadanie (albo nawet powieść) Scena B

Czytasz w obcym języku? Denerwujesz się, że znajomi nie mogą się zachwycać twoimi ulubionymi tekstami, a wydawcy pozostają głusi na prośby o wydanie genialnych zagranicznych książek? Możesz to zmienić. Na tych warsztatach poznasz podstawy tłumaczenia literatury oraz rolę kontekstu i kultury oryginału; dowiesz się, co możesz zrobić, żeby legalnie tłumaczyć dla polskich czytelników literackie perełki z portali z opowiadaniami… a nawet wydane książki!

Prowadzenie: Joanna Krystyna Radosz (STL, angielski, rosyjski)

Organizator: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Tych z Was, którzy chcieliby uczestniczyć w wymienionych warsztatach, a przy okazji obejrzeć propozycje wydawnictw na tegorocznych Targach Książki, proszę o niezwłoczne zgłoszenie się do biblioteki. Wybierzemy się tam razem!

Beata Jakubowska